Address: Beijing's xizhimen south street, xicheng district
The British garden 1 floor. Room 824
Zip code: 100035
Telephone: 010-58562339
Fax: 010-58562339
Email address: cngjzj@163.com
Web site (click on the url link directly left) :
http://www.cngjzj.com/
Blog (click on the url link directly left) :
http://blog.sina.com.Cn/CNGJZJ
To xizhimen south street, xicheng district building to the British garden route
L airport line 1
Take the airport shuttle from the airport, the dongzhimen station transfer to metro line 2 to xizhimen direction and get off at xizhimen station, from C outbound, go straight to the east 100 meters on the right side to xizhimen south street, north to walk to the t-junction namely to the British garden 1 floor downstairs.
L airport line 2
From the capital airport take airport bus to xidan, get off at no.22, take a taxi to xizhimen south street English garden 1 floor.
L bus subway near:
106 bus GuanYuan: 107 road, express way
Bus: xizhimen south road 387, 44 road, inner ring 800, 816 road, inner ring 820, 845 road
Che zhuang: subway line two
Xizhimen subway: metro line 2
Buses and attempts: 107 road, 118 road, 701 road
Buses and north zhuang: 209 road, 375 road, 392 road
2018年10月22日
“一带一路”沿线国家医学人才汇聚上海“学中医”
2018-10-21新华网
由上海市教育委员会主办,上海中医药大学承办的“一带一路”沿线国家医学高端人士中医药研习班日前拉开帷幕。来自四大洲19个国家的36位“一带一路”沿线国家的卫生部官员、西医医生和医学教授在上海交流学习。
上海中医药大学校长徐建光表示,慢性非传染性疾病及人口老龄化是人类所面临的主要健康问题,中医倡导的以人为本、兼顾治疗与预防的观念可以与现代医学取长补短。此次举办研习班,既是一次展示中医药发展现状的机会,更为来自“一带一路”沿线国家的同仁们提供了集思广益、探讨医学未来发展前景的契机。
开班式后,中科院院士陈凯先做了题为《中医药与世界医学的发展》主题演讲。他从中医药学的特色和优势、现代医学面临的挑战、中医药在当代的地位和作用、中医药的发展趋势和中医药国际化等方面向学员们深入浅出地介绍了中国当代中医药的发展和在促进民众健康方面所发挥的独特作用。
本次研习班是我国中医药高等教育机构为“一带一路”沿线国家医学人士设立的专题研修项目,今年已是第二届。为期三周的研修活动将通过主题讲座、考察参观、医生交流、学员沙龙、文化体验等多种形式,系统地介绍并展示我国中医药的医疗政策、临床优势、科技创新、中医的生命观、特色诊疗技术、健康养生实践、中华文化传统等内容,并展示“海派中医”在中医药发展中所呈现的独特魅力。