联系我们

国际针灸合作委员会关于变更办公地址的通知

中国民间中医医药研究开发协会国际针灸合作委员会

办公地点现在已经搬迁至西城区西直门南小街国英园一号楼824室,

同时为方便大家联系,固定电话已经变更

新号码010—58562339。特此通知。

地址:北京西城区西直门南小街国英园一号楼824室

邮编:100035

电话:010-58562339

传真:010-58562339

邮箱:cngjzj@163.com

网站(点击网址直接链接↓):http://www.cngjzj.com/

博客(点击网址直接链接↓):http://blog.sina.com.cn/cngjzj

交通路线图 (点击观看大图)

到西城区西直门南小街国英园一号楼行驶路线

机场线路1

从首都机场乘坐机场专线,在东直门站下车换乘地铁2号线开往西直门方向,在西直门站 C 口出站:

1、沿西直门内大街向东直行100米,右拐到西直门南小街,向南步行到丁字路口即到国英园1号楼楼下。

2、向南直行50米,绕过 国二招宾馆 沿着中大安胡同向东到西直门南小街,向南步行到丁字路口即到国英园1号楼楼下。

机场线路2

从首都机场内乘坐机场直达西单的大巴,在西单站下车,乘坐出租车到西直门南小街国英园1号楼。

附近公交地铁:

公交官园站:107路,运通106路

公交西直门南:387路,44路,800内环,816路,820内环,845路

地铁车公庄:地铁二号线

地铁西直门:地铁二号线

公交车公庄东:107路,118路,701路

公交车公庄北:209路,375路,392路

Winter prone to rhinitis Chinese medicine to teach you relief and prevention

2018年12月05日

复制链接 打印 大 中 小

<

Winter prone to rhinitis Chinese medicine to teach you relief and prevention



2018-12-05 zhuzhou media network






December 5 news (news integrated channel reporter su ting liao zhiyong) to the autumn and winter season, people with rhinitis will begin to nose itching, sneezing or runny nose, very uncomfortable. Today, traditional Chinese medicine will introduce several ways to relieve rhinitis.



Doctor of traditional Chinese medicine li peng introduces, rhinitis is virus, bacterium, all sorts of physics and chemistry factor and the inflammation of nasal mucosa that certain systemic sex disease causes, can bring about nasal mucosa hyperemia, swelling, hyperplasia, atrophy or necrosis wait for pathology to change.



'rhinitis is mostly caused by exogenous wind-heat pathogens, so its symptoms are somewhat similar to those of a cold,' Mr. Li said. So li peng suggested that everyone, when the relevant symptoms, the best time to seek medical advice, when necessary, you can do a nasal endoscopy.



In addition, we can take adequate amounts of vitamin A, C to improve immunity, timely and thorough treatment of colds nasal congestion and diseases of adjacent organs, pay attention to keep the nasal cavity unobstructed, in order to facilitate the discharge of nasal sinus secretions, pay attention to the correct way to blow the nose, so as to avoid pathogenic toxin into the ear orifice.



Li peng introduced a treatment for rhinitis and stuffy nose: xanthium 10 grams, xinyi 10 grams, the first fire boil, changed to a small fire, the hot gas into the nose, two times a day, each time for 15 minutes, adhere to 34 days. In addition, a kind of medicinal diet for health preservation is recommended: boiled eggs of xinyi. Xin yi 20 grams, egg 2, add water to boil, after the egg is cooked go off shell boil a moment again, connect soup to drink together, everyday once, connect take 1 week, applicable to snuffle, the person that shed tears.



Soup made of xanthium seeds and xinyi



Raw materials: xanthium 10 grams, xinyi 10 grams, 500 ml water;



Methods: after the first big fire boil, instead of small fire, the hot gas into the nose, twice a day, each time for 15 minutes, adhere to 34 days;



Efficacy: dispel wind and cold, clear nasal orifices.



Boiled eggs with Chinese yam



Ingredients: 20 g xinyi, 2 eggs;



Method: add water to boil, remove the shell of the egg and cook for a while, drink the soup together, once a day, take it for 1 week;



Efficacy: dispel wind and cold, clear nasal orifices.