Chinesehistory 中医史话

Contact Us

 

 

  

Address: Beijing's xizhimen south street, xicheng district

 

The British garden 1 floor. Room 824

 

Zip code: 100035

 

Telephone: 010-58562339

 

Fax: 010-58562339

 

Email address: cngjzj@163.com

 

Web site (click on the url link directly left) :

 

http://www.cngjzj.com/

 

Blog (click on the url link directly left) :

http://blog.sina.com.Cn/CNGJZJ

 

To xizhimen south street, xicheng district building to the British garden route

L airport line 1

Take the airport shuttle from the airport, the dongzhimen station transfer to metro line 2 to xizhimen direction and get off at xizhimen station, from C outbound, go straight to the east 100 meters on the right side to xizhimen south street, north to walk to the t-junction namely to the British garden 1 floor downstairs.

L airport line 2

From the capital airport take airport bus to xidan, get off at no.22, take a taxi to xizhimen south street English garden 1 floor.

L bus subway near:

106 bus GuanYuan: 107 road, express way

Bus: xizhimen south road 387, 44 road, inner ring 800, 816 road, inner ring 820, 845 road

Che zhuang: subway line two

Xizhimen subway: metro line 2

Buses and attempts: 107 road, 118 road, 701 road

Buses and north zhuang: 209 road, 375 road, 392 road

 

"Sorghum changes, full of big ding" I see

2018年11月30日

复制链接 打印 大 中 小

<

"Sorghum changes, full of big ding" I see



The 2018-11-09 health




"The transformation of sorghum in huangdi neijing · su wen · angry tongtian treatise", "the transformation of sorghum, full of big ding, such as holding deficiency", since the tang dynasty wang bing first notes, ambiguity arises. Wang bing interpreted "foot" as "foot" in his book "zhong guang bu zhu zhu su wen of huangdi neijing", which was popularly understood. In the new correction, he said: "ding sheng's place, is not often in the foot, cover that sorghum changes, rao sheng ding, is not biased foot. Lin yi interprets "foot" as a function word and makes "rao", that is, "many". As soon as this note was published, there was a great debate among later doctors and exegesis scholars. The main point of the debate was whether the understanding of the word "foot" was determined by the actual meaning or the function word.



In the author's opinion, the word "foot" of "foot" should be the actual word, that is, foot and foot foot. The text "the change of sorghum, foot and foot to da-ding, such as holding deficiency" is the image description of the acute attack of gout without any other explanation. Try to explain from 3 respects below.



First of all, from the perspective of the development of Chinese language and characters, the words indicating human body parts have been fixed as early as the Yin and shang dynasties, and have not changed till now, such as mouth, hand, eyes, ears and feet. There are many USES of "foot" in pre-qin classics, all of which are nouns and can be interpreted as "foot". Such as the history of "Xian visibility, jue foot injury", "the analects" "kai to foot" "like a foot 躩 also... Foot 蹜 蹜 if cycle "and" missed a penalty, the people have no concerned ".



Nei jing was written from the warring states period to the qin and han dynasties. The word "foot" appears frequently in neijing, which means "foot" and has no other meaning.



Therefore, from the pre-qin classics and the "neijing" itself on the use of "foot" habits and rules, "foot dading" foot should be a word, that is, "foot".



Secondly, the word order tone interpretation of scripture.



"The transformation of sorghum, full of big ding, receive such as hold empty" is a positive sentence pattern describing the fact. "Change" is generally used for sudden changes, emphasizing "sudden" rather than "gradual" changes, such as coups, mutinies, etc. Shuo wen: "change", more also ", change, change. "Yi · xi ci xia" said: "poverty leads to change", "change" represents the essential change of things. "Su wen · six micro tenor big theory" said: "success or failure depends on the fu sheng move, move and unceasingly, will become. By "change" I mean a change in nature. The transformation of the body from constant to disease is qualitative change, and the "change of sorghum" is followed by the "change", that is, "foot gives birth to big ding". From the perspective of word order and tone, it is no longer necessary to modify function words. The scriptures use the word "foot" to describe the location of the lesion, while "dading" vividly depicts the characteristics of the lesion.



Third, from the clinical point of view, "sorghum change, foot big ding" in line with the clinical characteristics of gout acute attack.



Look from clinical go up, gout acute attack often is abrupt send, send in sufficient ministry more commonly, big toe and ankle joint are good hair place, red swollen heat is painful, the form is like big ding, its send very fast, and with a large number of eat plaster liang to concern. The ancient people observed that this phenomenon had universality and regularity, which gave rise to the image of "the transformation of sorghum, full of big ding, is like holding deficiency".



In short, whether from the development of the language, or from the text semantic, especially focus on the clinical characteristics of gout attacks, "change of sorghum, sufficient raw big ding, by as a virtual" describes the eating rich men's thick flavour caused by acute gout attack: ding was born in the foot (feet), speed (suddenly), the hair is like carrying an empty jar (easy), that's all.